Spikdi
B10:36
B10:36
Last week I needed to set up a team meeting.
Tuần trước tôi cần sắp xếp một cuộc họp nhóm.
I asked everyone: 'Would you be available on Tuesday?'
Tôi hỏi mọi người: 'Thứ Ba bạn có rảnh không?'
Most people said yes, but one person said no.
Hầu hết nói có, nhưng một người nói không.
So I asked: 'Does Thursday work for you instead?'
Vậy tôi hỏi: 'Thứ Năm có tiện cho bạn không?'
She agreed. Then I chose a time that fit everyone.
Cô ấy đồng ý. Sau đó tôi chọn giờ phù hợp với mọi người.
I said: 'Please confirm your availability by tomorrow.'
Tôi nói: 'Vui lòng xác nhận lịch rảnh của bạn trước ngày mai.'
Everyone confirmed. That was a good feeling.
Mọi người xác nhận. Đó là cảm giác tốt.
I said: 'I have sent a calendar invite for Thursday at 2 PM.'
Tôi nói: 'Tôi đã gửi lời mời lịch cho Thứ Năm lúc 2 giờ chiều.'
I added the meeting link and agenda in the invite.
Tôi thêm link họp và chương trình vào lời mời.
No one complained. The meeting went smoothly.
Không ai phàn nàn. Cuộc họp diễn ra suôn sẻ.
LI
Scheduling a team meeting without stress
by @linhdaily